Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

קרייתא זו

  • 1 קרייתא

    קִרְיְיתָאv. קִרְיָיא.

    Jewish literature > קרייתא

  • 2 הללא

    הַלֵּלָא, הַלֵּילָא, הַלֵּילָהch. sam(הלל Hallel). Ber.56a ה׳ מצראה (Ms. M. הלי׳ דמצראי) Egyptian Hallel, v. preced.Cant. R. to II, 14; Pes.85b bot.; Y. ib. VII, 35b bot, v. זֵיתָא I.Taan.28b ה׳ דבריש ירחא (Ms. M. הלל דר״ח) the recitation of Hallel on the New Moon Day. Meg.14a קרייתא זוה׳ the reading of the Mgillah takes the place of Hallel; a. e.

    Jewish literature > הללא

  • 3 הלילא

    הַלֵּלָא, הַלֵּילָא, הַלֵּילָהch. sam(הלל Hallel). Ber.56a ה׳ מצראה (Ms. M. הלי׳ דמצראי) Egyptian Hallel, v. preced.Cant. R. to II, 14; Pes.85b bot.; Y. ib. VII, 35b bot, v. זֵיתָא I.Taan.28b ה׳ דבריש ירחא (Ms. M. הלל דר״ח) the recitation of Hallel on the New Moon Day. Meg.14a קרייתא זוה׳ the reading of the Mgillah takes the place of Hallel; a. e.

    Jewish literature > הלילא

  • 4 הַלֵּלָא

    הַלֵּלָא, הַלֵּילָא, הַלֵּילָהch. sam(הלל Hallel). Ber.56a ה׳ מצראה (Ms. M. הלי׳ דמצראי) Egyptian Hallel, v. preced.Cant. R. to II, 14; Pes.85b bot.; Y. ib. VII, 35b bot, v. זֵיתָא I.Taan.28b ה׳ דבריש ירחא (Ms. M. הלל דר״ח) the recitation of Hallel on the New Moon Day. Meg.14a קרייתא זוה׳ the reading of the Mgillah takes the place of Hallel; a. e.

    Jewish literature > הַלֵּלָא

  • 5 הַלֵּילָא

    הַלֵּלָא, הַלֵּילָא, הַלֵּילָהch. sam(הלל Hallel). Ber.56a ה׳ מצראה (Ms. M. הלי׳ דמצראי) Egyptian Hallel, v. preced.Cant. R. to II, 14; Pes.85b bot.; Y. ib. VII, 35b bot, v. זֵיתָא I.Taan.28b ה׳ דבריש ירחא (Ms. M. הלל דר״ח) the recitation of Hallel on the New Moon Day. Meg.14a קרייתא זוה׳ the reading of the Mgillah takes the place of Hallel; a. e.

    Jewish literature > הַלֵּילָא

  • 6 הַלֵּילָה

    הַלֵּלָא, הַלֵּילָא, הַלֵּילָהch. sam(הלל Hallel). Ber.56a ה׳ מצראה (Ms. M. הלי׳ דמצראי) Egyptian Hallel, v. preced.Cant. R. to II, 14; Pes.85b bot.; Y. ib. VII, 35b bot, v. זֵיתָא I.Taan.28b ה׳ דבריש ירחא (Ms. M. הלל דר״ח) the recitation of Hallel on the New Moon Day. Meg.14a קרייתא זוה׳ the reading of the Mgillah takes the place of Hallel; a. e.

    Jewish literature > הַלֵּילָה

  • 7 קריאה

    קְרִיאָה, קְרִיָּיהf. (קָרָא) 1) call. Sifra Vayikra, Par. 1 (ref. to Lev. 1:1) הקדים ק׳ לדיבור the Lord sent the call in advance of the speech. Ib. על כל ק׳ הוא אומר הנני to every call he responded with ‘here am I. Deut. R. s. 11, beg. חתם יצחק בק׳ Isaac closed his blessings with a call (Gen. 28:1); אני … אלא בק׳ I will commence with a call (ib. 49:1); a. fr. 2) reading esp. from the Scriptures. (קְרִיַּת) קְרִיאַת שמע (abbrev. ק״ש), or ק׳ (sub. שמע) the recitation of Shmʿa (Deut. 6:4–9; 11:13–21; Num. 15:37–41) in the morning and in the evening prayer. Ber.13b מצות ק׳ the duty of reciting, contrad. to מצות כונה, v. כַּוָּנָה. Ib. זוק״ש שלר׳וכ׳ this (the verse Deut. 6:4) was all that E. Judah han-Nasi read (when engaged in teaching); a. fr.V. שְׁמַע II. קריאת המגלה the recitation of the Book of Esther. Meg.I, 4; a. fr.Ib. 14a קְרִיָּיתָהּ זו הלילא (not קרייתא), v. הַלֵּלָא.Macc.18b הראויין לק׳ those first-fruits which are fit for reciting over them (Deut. 26:3 sq.); a. fr.Pl. קְרִיאוֹת, קְרִיּוֹת. Deut. R. s. 4, beg. מהו לקרות … בק׳ הרבה how about reading ‘the reproofs (תּוֹכָחָה) by several calls (by calling I up several persons successively). Ib. אם יקראו … ק׳ הרבהוכ׳ if they do read … by several calls, each called-up person should not recite the benediction before and after Cmp. קְרוּיוֹת.

    Jewish literature > קריאה

  • 8 קרייה

    קְרִיאָה, קְרִיָּיהf. (קָרָא) 1) call. Sifra Vayikra, Par. 1 (ref. to Lev. 1:1) הקדים ק׳ לדיבור the Lord sent the call in advance of the speech. Ib. על כל ק׳ הוא אומר הנני to every call he responded with ‘here am I. Deut. R. s. 11, beg. חתם יצחק בק׳ Isaac closed his blessings with a call (Gen. 28:1); אני … אלא בק׳ I will commence with a call (ib. 49:1); a. fr. 2) reading esp. from the Scriptures. (קְרִיַּת) קְרִיאַת שמע (abbrev. ק״ש), or ק׳ (sub. שמע) the recitation of Shmʿa (Deut. 6:4–9; 11:13–21; Num. 15:37–41) in the morning and in the evening prayer. Ber.13b מצות ק׳ the duty of reciting, contrad. to מצות כונה, v. כַּוָּנָה. Ib. זוק״ש שלר׳וכ׳ this (the verse Deut. 6:4) was all that E. Judah han-Nasi read (when engaged in teaching); a. fr.V. שְׁמַע II. קריאת המגלה the recitation of the Book of Esther. Meg.I, 4; a. fr.Ib. 14a קְרִיָּיתָהּ זו הלילא (not קרייתא), v. הַלֵּלָא.Macc.18b הראויין לק׳ those first-fruits which are fit for reciting over them (Deut. 26:3 sq.); a. fr.Pl. קְרִיאוֹת, קְרִיּוֹת. Deut. R. s. 4, beg. מהו לקרות … בק׳ הרבה how about reading ‘the reproofs (תּוֹכָחָה) by several calls (by calling I up several persons successively). Ib. אם יקראו … ק׳ הרבהוכ׳ if they do read … by several calls, each called-up person should not recite the benediction before and after Cmp. קְרוּיוֹת.

    Jewish literature > קרייה

  • 9 קְרִיאָה

    קְרִיאָה, קְרִיָּיהf. (קָרָא) 1) call. Sifra Vayikra, Par. 1 (ref. to Lev. 1:1) הקדים ק׳ לדיבור the Lord sent the call in advance of the speech. Ib. על כל ק׳ הוא אומר הנני to every call he responded with ‘here am I. Deut. R. s. 11, beg. חתם יצחק בק׳ Isaac closed his blessings with a call (Gen. 28:1); אני … אלא בק׳ I will commence with a call (ib. 49:1); a. fr. 2) reading esp. from the Scriptures. (קְרִיַּת) קְרִיאַת שמע (abbrev. ק״ש), or ק׳ (sub. שמע) the recitation of Shmʿa (Deut. 6:4–9; 11:13–21; Num. 15:37–41) in the morning and in the evening prayer. Ber.13b מצות ק׳ the duty of reciting, contrad. to מצות כונה, v. כַּוָּנָה. Ib. זוק״ש שלר׳וכ׳ this (the verse Deut. 6:4) was all that E. Judah han-Nasi read (when engaged in teaching); a. fr.V. שְׁמַע II. קריאת המגלה the recitation of the Book of Esther. Meg.I, 4; a. fr.Ib. 14a קְרִיָּיתָהּ זו הלילא (not קרייתא), v. הַלֵּלָא.Macc.18b הראויין לק׳ those first-fruits which are fit for reciting over them (Deut. 26:3 sq.); a. fr.Pl. קְרִיאוֹת, קְרִיּוֹת. Deut. R. s. 4, beg. מהו לקרות … בק׳ הרבה how about reading ‘the reproofs (תּוֹכָחָה) by several calls (by calling I up several persons successively). Ib. אם יקראו … ק׳ הרבהוכ׳ if they do read … by several calls, each called-up person should not recite the benediction before and after Cmp. קְרוּיוֹת.

    Jewish literature > קְרִיאָה

  • 10 קְרִיָּיה

    קְרִיאָה, קְרִיָּיהf. (קָרָא) 1) call. Sifra Vayikra, Par. 1 (ref. to Lev. 1:1) הקדים ק׳ לדיבור the Lord sent the call in advance of the speech. Ib. על כל ק׳ הוא אומר הנני to every call he responded with ‘here am I. Deut. R. s. 11, beg. חתם יצחק בק׳ Isaac closed his blessings with a call (Gen. 28:1); אני … אלא בק׳ I will commence with a call (ib. 49:1); a. fr. 2) reading esp. from the Scriptures. (קְרִיַּת) קְרִיאַת שמע (abbrev. ק״ש), or ק׳ (sub. שמע) the recitation of Shmʿa (Deut. 6:4–9; 11:13–21; Num. 15:37–41) in the morning and in the evening prayer. Ber.13b מצות ק׳ the duty of reciting, contrad. to מצות כונה, v. כַּוָּנָה. Ib. זוק״ש שלר׳וכ׳ this (the verse Deut. 6:4) was all that E. Judah han-Nasi read (when engaged in teaching); a. fr.V. שְׁמַע II. קריאת המגלה the recitation of the Book of Esther. Meg.I, 4; a. fr.Ib. 14a קְרִיָּיתָהּ זו הלילא (not קרייתא), v. הַלֵּלָא.Macc.18b הראויין לק׳ those first-fruits which are fit for reciting over them (Deut. 26:3 sq.); a. fr.Pl. קְרִיאוֹת, קְרִיּוֹת. Deut. R. s. 4, beg. מהו לקרות … בק׳ הרבה how about reading ‘the reproofs (תּוֹכָחָה) by several calls (by calling I up several persons successively). Ib. אם יקראו … ק׳ הרבהוכ׳ if they do read … by several calls, each called-up person should not recite the benediction before and after Cmp. קְרוּיוֹת.

    Jewish literature > קְרִיָּיה

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»